El escritor como extranjero

Montevideo
El escritor como extranjero

Tal vez sea una coincidencia inspirada que su último libro traducido al español lleve por título Viajes y otros viajes (Anagrama, 2012, todavía no distribuido en Uruguay). Se trata de unas 50 columnas que Tabucchi publicó sobre sus viajes en la prensa italiana a lo largo de dos décadas, pero también es un sintagma que concentra el sentido de su literatura y de su vida. Lo sabían los antiguos, la literatura nace con el viaje y éste es la metáfora más simple y socorrida para nombrar nuestra existencia en la tierra. Un pasaje: según su admirado Borges, la vulgaridad de la metáfora prueba que es verdadera.

http://www.brecha.com.uy/cultura/item/10121-el-escritor-como-extranjero

Read More!
  • Zapatos, rayuelas y el desplazamiento como método narrativo
  • Cómo aguantar con estilo las malas críticas del jefe
  • Así en El Cairo como en Montevideo
  • Un escritor sin garfio
  • El espectador como voyeur
El escritor como extranjero

como escritor extranjero



Recent Posts

Comment for El escritor como extranjero



WP Theme & Icons by N.Design Studio
Entries RSS Comments RSS Log in